Reality and imagination blend, like colors in a paint, to tell a story. Although there are traces and impressions of the writer, it is only a story about fantasy.
I find no suitable words to describe the emotion experienced in reading the first collection of tales written by my ex Italian teacher from high school.
These stories fascinate, enter into the soul, scratch the reader’s mind; the sweetness that tells the story of these women is immense.
His writing is elegant and refined.
A book you always bring with you, because you want to read these stories more than once.
I hope to soon see this book translated into other languages.
And I remember as if it was yesterday when Giancarlo Repetto told me one day in class, after reading my theme to my comrades: “You’re good, you should write tales.”
Dear Professor, I have taken his statement seriously and since then I have been writing with consciousness.
There are some people convinced and who try to convince me that you can live only with writing. Personally, they are people who live out of reality or are fortunate, they are rich in family; for this reason they live out of reality and do not know what it is to gain bread every day with work.
A good product for sale, in our case a book, is the result of teamwork.
The writer has the idea and writes it; the draft corrector corrects errors; a translator makes the product readable to a wider public in other languages; a literary agent finds the publishing house to publish the work; a publishing house promotes the book to reach the goal of sales.
In Italy an author is abandoned and must do all these things alone and this is not professionalism. Often, the result is poor and the author also lost some money for self-financing.
The biggest insult?
Italian publishers are interested in an author only when he is already famous.
Can anyone tell me an English or American literary agent to whom I can send my book to find a publishing house?
“Writing I like, but it’s not just that that drives me to write with awareness.
Writing means telling stories and this is what really interests me.
I started University at age 38, graduating in letters, because I like to deepen this profession and I love literature since I discovered it.
Writing stories is a job?
I do not know.
In Italy it is not a job with which you can live; abroad … I do not know.
In my work experience regarding credit recovery, working for a Swedish company, I found that foreigners are much more professional and serious than the Italians.
Probably also in the “Telling Stories” field will be this way.
I’m currently looking for a translator in Milan who translates my first novel written in English 12 years ago in English.
I have asked several translation agencies in the city, but the translation of the literary texts does not seem to have a bussiness: which is the job of editor houses?
It should be, but of course without friends in Italy you do not conctact to a publishing house.
So at this point I have not been able to translate my romance yet.
What would I like to do in life?
Well, write scripts for cinema, because I think it’s the way to tell more beautiful and sublime stories that existe.
Do not read the mileage introductions to novels: if the author is the same, the introduction of a critic will always be the same stuff. To read it once is enough: to go directly to the story of the writer is more rewarding, liberating and filling the heart of the reader of happiness.
Loving makes blind and even weak: heart torment and stubbornness of love without being reciprocated, winds up in the pages of this novel as a poison that makes the soul sick, a little at a time.
Women are often wicked creatures and their cash greed often reveals to those who love them for what they are: whores that do not love anyone and use men as survival tools.
This happened at the time of the author: today the roles have reversed and the women are used and thrown away by men, with the same ease with which they change a shirt.
Deep souls, fantasies of the mind: these are the cities described by Marco Polo, which becomes, for his listener Kublai, as Scheherazade of One Thousand and One Night: he tells of abstract, strange, mythical cities, timeless, just like they are emotions of the human soul.